“my god?thistrue,is not bad you!(天哪!?如果是这样的话,那岂不是很糟糕吗!)”珀西拍了拍自己的额头。
“yes, thatindeed something very bad。(是啊,那的确是非常糟糕的一件事。)”靳语因将怜悯的目光投向场上有些挂不住笑容的凯特·格莱华,“poor little bride did not know sheyour future husband abandon。(可怜的小新娘还不知道她已经被自己未来的丈夫嫌弃了。)”
“buhink kaiqite should notsucerson ah。(可是我觉得凯奇特不应该是这样的人啊。)”
“you are very familiar with?(你们之间很熟吗?)”
“yes。(是的。)”珀西点了点头,但他看上去仍然在思考着凯奇特·齐默尔逃婚——或是说离家出走的事情。“kay anancythe future heir home, but alsoinherit some enterprises before the world,i know, also often play together, i will always take carehim。(我和凯奇特应为都是家里未来的继承人,而且都是要继承世界前几的企业,所以从小就认识,也经常在一起玩,我总是会去照顾着他。)”
靳语因若有所思的点头,像是看出来她在想什么,珀西笑了笑,“of course, your brotheave known since childhood, but rarely together,is nota fixed place foear, and you, not seen, only heard。(当然,你哥哥我也从小就认识,只不过很少在一起而已,他总是不在一个固定的地方呆上一年,至于你嘛,完全没有见过,只是听过。)”
“oh, i know。(哦,知道了。)”靳语因拿起身旁的一杯白开水喝了一口。
“hi, dear,notdisturb you, i wantsay somethingyou。 ok?(嗨,亲爱的,如果没有打扰到你的话,我想找你说点事可以吗?)”罗宾先生端着一杯酒走了过来,他先是别有意味的看了一眼珀西,然后才转向靳语因。
“if you are looking for me, i thinid not empty。(如果是你找我的话,我想我没空。)”她放下手中的玻璃杯,一脸无趣的拿起手机。
“i believe you willvery interested in, chris。(相信你会非常感兴趣的,克里斯婷。)”
“i thinkis more boring。(我想那绝对是更加的无聊吧。)”靳语因懒懒的说着,继续盯着手机屏幕不知道在干些什么。罗宾先生瘪了瘪嘴,又端着酒走掉了。
“你和你爸爸之间还真是够水火不容的啊。”珀西不禁感叹道,“还从来没有见过有这样独特相处方式的父女。”
“是啊,很奇怪吗,就像我也奇怪你居然会说中文一样。事实上,我和我哥的相处方式会更加令你感到惊讶的。”
“你哥哥,伊诺克·罗宾吗?”
“是啊。”
&nbs... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读